{"Google app details":"Detalhes do app Google","Get domain information":"Obtenha informa\u00e7\u00f5es de dom\u00ednio","View original message":"Ver mensagem original","View translation":"Ver tradu\u00e7\u00e3o","Automatically translates user messages into agent language and agent messages into user language.":"Traduz automaticamente as mensagens do usu\u00e1rio para o idioma do agente e as mensagens do agente para o idioma do usu\u00e1rio.","Send the offline message only if the bot doesn't understand a user's question\/intent":"Envie a mensagem offline apenas se o bot n\u00e3o entender a pergunta \/ inten\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio","Agent assigned. The agent has been notified.":"Agente atribu\u00eddo. O agente foi notificado.","The new agent will be":"O novo agente ser\u00e1","No agents assigned":"Nenhum agente atribu\u00eddo","This message has been sent because {name} assigned this conversation to you.":"Esta mensagem foi enviada porque {name} atribuiu esta conversa a voc\u00ea.","Preview":"Antevis\u00e3o","Language detection":"Detec\u00e7\u00e3o de idioma","Conversation profile":"Perfil de conversa","Generate conversations data":"Gerar dados de conversas","Follows a conversation between a human agent and an end user and provide response suggestions to the human agent in real-time.":"Acompanha uma conversa entre um agente humano e um usu\u00e1rio final e fornece sugest\u00f5es de resposta ao agente humano em tempo real.","Detect the language of the user' messages and change the agent language accordingly, if available, otherwise, show a fallback message.":"Detecte o idioma das mensagens do usu\u00e1rio e altere o idioma do agente de acordo, se dispon\u00edvel, caso contr\u00e1rio, mostre uma mensagem de fallback.","Intent updated":"Inten\u00e7\u00e3o atualizada","New Intent":"Nova Inten\u00e7\u00e3o","Search for Intents...":"Pesquisar intents ...","View member":"Ver membro","Expired on":"Expirou em","Plans":"Planos","Click here to update now":"Clique aqui para atualizar agora","Update available.":"Atualiza\u00e7\u00e3o dispon\u00edvel.","All":"Tudo","Apply to":"Candidatar-se a","Only desktop":"Apenas desktop","Only mobile devices":"Apenas dispositivos m\u00f3veis","Chat button offset":"Deslocamento do bot\u00e3o de bate-papo","Adjust the chat button position. Values are in px.":"Ajuste a posi\u00e7\u00e3o do bot\u00e3o de bate-papo. Os valores est\u00e3o em px.","Translations saved":"Tradu\u00e7\u00f5es salvas","A conversation was started by":"Uma conversa foi iniciada por","Accept button text":"Aceitar o texto do bot\u00e3o","Activate":"Ativar","Activate the Right-To-Left (RTL) reading layout.":"Ative o layout de leitura da direita para a esquerda (RTL).","Activation complete! Page reload in progress...":"Ativa\u00e7\u00e3o conclu\u00edda! Recarregamento da p\u00e1gina em andamento ...","Active":"Ativo","Active eCommerce":"Com\u00e9rcio eletr\u00f4nico ativo","Active for admin area":"Ativo para \u00e1rea administrativa","Active for users":"Ativo para usu\u00e1rios","Add a product":"Adicionar um produto","Add a saved reply":"Adicionar uma resposta salva","Add an emoji":"Adicionar um emoji","Add and manage additional support departments.":"Adicione e gerencie departamentos de suporte adicionais.","Add and manage saved replies that can be used by agents in the chat editor. Saved replies can be printed by typing # followed by the reply name plus space.":"Adicione e gerencie respostas salvas que podem ser usadas por agentes no editor de bate-papo. As respostas salvas podem ser impressas digitando # seguido do nome da resposta mais espa\u00e7o.","Add custom fields to the new ticket form.":"Adicione campos personalizados ao novo formul\u00e1rio de t\u00edquete.","Add custom fields to the user profile details.":"Adicione campos personalizados aos detalhes do perfil do usu\u00e1rio.","Add expression":"Adicionar express\u00e3o","Add new article":"Adicionar novo artigo","Add new category":"Adicionar nova categoria","Add new item":"Adicionar novo item","Add new note":"Adicionar nova nota","Add new user":"Adicionar novo usu\u00e1rio","Add note":"Adicionar nota","Add user":"Adicionar usu\u00e1rio","Add user expressions":"Adicionar express\u00f5es de usu\u00e1rio","Address":"Endere\u00e7o","admin":"admin","Admin":"Admin","ADMIN":"ADMIN","Admin login logo":"Logotipo de login do administrador","Admin login message":"Mensagem de login de administrador","Admin title":"T\u00edtulo de administrador","Agent":"Agente","Agent area":"\u00c1rea do agente","Agent details":"Detalhes do agente","Agent email notifications":"Notifica\u00e7\u00f5es de e-mail do agente","Agent name":"Nome do agente","Agent notification email":"Email de notifica\u00e7\u00e3o do agente","Agents":"Agentes","Agents &amp; Admins":"Agentes e Administradores","Agents conversations":"Conversas de agentes","Agents conversations count":"Contagem de conversas de agentes","Agents conversations time":"Tempo de conversas de agentes","Agents only":"Apenas agentes","Agents ratings":"Avalia\u00e7\u00f5es de agentes","Agents response time":"Tempo de resposta dos agentes","All agents assigned to the new department will be notified. The new department will be":"Todos os agentes atribu\u00eddos ao novo departamento ser\u00e3o notificados. O novo departamento ser\u00e1","All conversations in the trash (including their messages) will be deleted permanently.":"Todas as conversas na lixeira (incluindo suas mensagens) ser\u00e3o exclu\u00eddas permanentemente.","All fields are required.":"Todos os campos s\u00e3o necess\u00e1rios.","All fields are required. Minimum password length is 8 characters. Be sure you've entered a valid email.":"Todos os campos s\u00e3o necess\u00e1rios. O comprimento m\u00ednimo da senha \u00e9 de 8 caracteres. Certifique-se de inserir um e-mail v\u00e1lido.","All leads, including all the linked conversations and messages, will be deleted permanently.":"Todos os leads, incluindo todas as conversas e mensagens vinculadas, ser\u00e3o exclu\u00eddos permanentemente.","All messages":"Todas as mensagens","All selected users will be deleted permanently including all linked data, conversations, and messages.":"Todos os usu\u00e1rios selecionados ser\u00e3o exclu\u00eddos permanentemente, incluindo todos os dados vinculados, conversas e mensagens.","Allow duplicate emails":"Permitir e-mails duplicados","Allow registration with an email already used by creating a new user without email.":"Permitir o registro com um e-mail j\u00e1 utilizado criando um novo usu\u00e1rio sem e-mail.","Always all messages":"Sempre todas as mensagens","Always incoming messages only":"Sempre mensagens recebidas apenas","And":"E","Animals &amp; Nature ":"Animais e Natureza","Another agent is replying to this conversation":"Outro agente est\u00e1 respondendo a esta conversa","App Cluster":"App Cluster","App ID":"ID do aplicativo","App Key":"App Key","App Secret":"Segredo do aplicativo","Append the registration user details to the success message.":"Anexe os detalhes do usu\u00e1rio de registro \u00e0 mensagem de sucesso.","Apply a custom background image for the header area.":"Aplique uma imagem de fundo personalizada para a \u00e1rea do cabe\u00e7alho.","Apps":"Apps","Archive":"Arquivo","Archive automatically the conversations marked as read every 24h.":"Arquive automaticamente as conversas marcadas como lidas a cada 24h.","Archive conversation":"Arquivar conversa","archived.":"arquivado.","Are you sure?":"Tem certeza?","Article":"Artigo","Article title":"T\u00edtulo do artigo","Articles":"Artigos","Articles and categories saved":"Artigos e categorias salvos","Articles ratings":"Avalia\u00e7\u00f5es de artigos","Articles saved":"Artigos salvos","Articles title":"T\u00edtulo do artigo","Articles views":"Visualiza\u00e7\u00f5es de artigos","Articles views by article":"Visualiza\u00e7\u00f5es de artigos por artigo","Attach a file":"Anexar um arquivo","Automated messages":"Mensagens automatizadas","Automatic update completed. Reload the admin area to apply the update.":"Atualiza\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica conclu\u00edda. Recarregue a \u00e1rea de administra\u00e7\u00e3o para aplicar a atualiza\u00e7\u00e3o.","Automatic updates":"Atualiza\u00e7\u00f5es autom\u00e1ticas","Automatically archive conversations":"Arquivar conversas automaticamente","Automatically check and install new updates. A valid Envato Purchase Code and valid apps's license keys are required.":"Verifique e instale automaticamente novas atualiza\u00e7\u00f5es. Um c\u00f3digo de compra Envato v\u00e1lido e chaves de licen\u00e7a de aplicativos v\u00e1lidos s\u00e3o necess\u00e1rios.","Automatically collapse the profile details panel, and other panels, of the admin area.":"Recolha automaticamente o painel de detalhes do perfil e outros pain\u00e9is da \u00e1rea de administra\u00e7\u00e3o.","Automatically translate admin area":"Traduzir automaticamente a \u00e1rea administrativa","Average agents conversations duration":"Dura\u00e7\u00e3o m\u00e9dia das conversas dos agentes","Average agents response time":"Tempo m\u00e9dio de resposta dos agentes","Average conversations duration":"Dura\u00e7\u00e3o m\u00e9dia das conversas","Average conversations duration of each agent. Messages sent more than 7 days after the previous message are counted as part of a new conversation.":"Dura\u00e7\u00e3o m\u00e9dia das conversas de cada agente. As mensagens enviadas mais de 7 dias ap\u00f3s a mensagem anterior s\u00e3o contadas como parte de uma nova conversa.","Average conversations duration. Messages sent more than 7 days after the previous message are counted as part of a new conversation.":"Dura\u00e7\u00e3o m\u00e9dia das conversas. As mensagens enviadas mais de 7 dias ap\u00f3s a mensagem anterior s\u00e3o contadas como parte de uma nova conversa.","Average time":"Tempo m\u00e9dio","Average time for agents to send the first reply after the user sends the first message.":"Tempo m\u00e9dio para que os agentes enviem a primeira resposta ap\u00f3s o usu\u00e1rio enviar a primeira mensagem.","Bad":"Ruim","Birthdate":"Data de nascimento","Birthday":"Anivers\u00e1rio","Bot name":"Nome do bot","Bot profile image":"Imagem de perfil do bot","Brand":"Marca","Browser":"Navegador","Browsers":"Navegadores","Browsers used by users who started at least one chat.":"Navegadores usados por usu\u00e1rios que iniciaram pelo menos um chat.","Button text":"Bot\u00e3o de texto","Cancel":"Cancelar","Categories":"Categorias","Category":"Categoria","Change Log":"Log de altera\u00e7\u00f5es","Change the chat button image.":"Altere a imagem do bot\u00e3o de bate-papo.","Change the message text in the header area of the chat widget. This text will be replaced by the agent headline once the first reply is sent.":"Altere o texto da mensagem na \u00e1rea do cabe\u00e7alho do widget de bate-papo. Este texto ser\u00e1 substitu\u00eddo pelo t\u00edtulo do agente assim que a primeira resposta for enviada.","Change the title text in the header area of the chat widget. This text will be replaced by the agent's name once the first reply is sent. Default is 'Support Board Chat'.":"Altere o texto do t\u00edtulo na \u00e1rea do cabe\u00e7alho do widget de bate-papo. Este texto ser\u00e1 substitu\u00eddo pelo nome do agente assim que a primeira resposta for enviada. O padr\u00e3o \u00e9 'Support Board Chat'.","Changelog":"Changelog","Chat":"Bate-papo","Chat button icon":"\u00cdcone do bot\u00e3o de bate-papo","Chat position":"Posi\u00e7\u00e3o de bate-papo","Check Requirements":"Verifique os requisitos","Check the server configurations and make sure it has all the requirements.":"Verifique as configura\u00e7\u00f5es do servidor e certifique-se de que possui todos os requisitos.","Choose a language":"Escolha um idioma","Choose file":"Escolher arquivo","Choose which fields to disable from the tickets area.":"Escolha quais campos desativar na \u00e1rea de tickets.","Choose which fields to include in the new ticket form.":"Escolha quais campos incluir no novo formul\u00e1rio de t\u00edquete.","Choose which fields to include in the registration form. Name, email, and password fields are all included by default.":"Escolha quais campos incluir no formul\u00e1rio de registro. Os campos de nome, e-mail e senha s\u00e3o inclu\u00eddos por padr\u00e3o.","City":"Cidade","Close":"Perto","Close message":"Fechar mensagem","Closed":"Fechadas","Collapse panels":"Recolher pain\u00e9is","Communicate with your users right from Slack. Send and receive messages and attachments, use emojis, and much more.":"Comunique-se com seus usu\u00e1rios diretamente do Slack. Envie e receba mensagens e anexos, use emojis e muito mais.","Company":"Empresa","Complete installation":"Instala\u00e7\u00e3o completa","Concurrent chats":"Gatos concorrentes","Confirm":"confirme","Content":"Contente","Conversation ID":"ID de conversa","Conversations":"Conversas","Conversations count":"Contagem de conversas","Conversations time":"Hora das conversas","Cookie domain":"Dom\u00ednio do cookie","Count":"Contar","Count of new conversations started by users.":"Contagem de novas conversas iniciadas por usu\u00e1rios.","Countries":"Pa\u00edses","Countries of users who started at least one chat.":"Pa\u00edses de usu\u00e1rios que iniciaram pelo menos um chat.","Country":"Pa\u00eds","Country Code":"C\u00f3digo do pa\u00eds","Creation time":"Tempo de cria\u00e7\u00e3o","Currency":"Moeda","Current URL":"URL atual","Custom fields":"Os campos personalizados","Dashboard display":"Visor do painel","Dashboard title":"T\u00edtulo do painel","Database Name":"Nome do banco de dados","Date":"Data","Decline button text":"Recusar texto do bot\u00e3o","Declined message":"Mensagem recusada","Default":"Padr\u00e3o","Default conversation name":"Nome padr\u00e3o da conversa","Default department":"Departamento padr\u00e3o","Default form":"Formul\u00e1rio padr\u00e3o","Delay (ms)":"Atraso (ms)","Delete":"Excluir","Delete conversation":"Apagar conversa","Delete leads":"Excluir leads","Delete user":"Deletar usu\u00e1rio","Delete users":"Excluir usu\u00e1rios","deleted.":"exclu\u00eddo.","Delimiter":"Delimitador","department":"departamento","Department":"Departamento","Department updated. The agents have been notified.":"Departamento atualizado. Os agentes foram notificados.","Departments":"Departamentos","departments ":"departamentos","departments list":"lista de departamentos","Departments settings":"Configura\u00e7\u00f5es de departamentos","Design":"Projeto","Desktop notifications":"Notifica\u00e7\u00f5es da \u00e1rea de trabalho","Details":"Detalhes","Dialogflow synchronization completed.":"Sincroniza\u00e7\u00e3o do Dialogflow conclu\u00edda.","Disable and hide the chat widget if all agents are offline.":"Desative e oculte o widget de bate-papo se todos os agentes estiverem offline.","Disable and hide the chat widget outside of scheduled office hours.":"Desative e oculte o widget de bate-papo fora do hor\u00e1rio de expediente agendado.","Disable auto-initialization of the chat widget. When this setting is active you must initialize the chat widget via Javascript API.":"Desative a inicializa\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica do widget de bate-papo. Quando esta configura\u00e7\u00e3o est\u00e1 ativa, voc\u00ea deve inicializar o widget de bate-papo por meio da API Javascript.","Disable auto-initialization of the tickets area. When this setting is active you must initialize the tickets area via Javascript API.":"Desative a inicializa\u00e7\u00e3o autom\u00e1tica da \u00e1rea de tickets. Quando esta configura\u00e7\u00e3o est\u00e1 ativa, voc\u00ea deve inicializar a \u00e1rea de tickets via API Javascript.","Disable dashboard":"Desativar painel","Disable features":"Desativar recursos","Disable file uploading capabilities within the chat.":"Desative os recursos de upload de arquivos no chat.","Disable notes":"Desativar notas","Disable outside of office hours":"Desativar fora do hor\u00e1rio de expediente","Disable registration during office hours":"Desativar registro durante o hor\u00e1rio comercial","Disable registration if agents online":"Desative o registro se os agentes estiverem online","Disable the dashboard, and allow only one conversation per user.":"Desative o painel e permita apenas uma conversa por usu\u00e1rio.","Disable the internal notes.":"Desative as notas internas.","Disable uploads":"Desativar uploads","Disabled":"Desativado","Display a brand image in the header area. This only applies for the 'brand' header type.":"Exiba uma imagem de marca na \u00e1rea do cabe\u00e7alho. Isso se aplica apenas ao tipo de cabe\u00e7alho de 'marca'.","Display a privacy message with Accept or Decline buttons. The user must click Accept to start using the chat. This is useful for enforcing a privacy policy and GDPR compliance.":"Exiba uma mensagem de privacidade com os bot\u00f5es Aceitar ou Recusar. O usu\u00e1rio deve clicar em Aceitar para come\u00e7ar a usar o chat. Isso \u00e9 \u00fatil para aplicar uma pol\u00edtica de privacidade e conformidade com o GDPR.","Display an automatic popup message to new users.":"Exibir uma mensagem pop-up autom\u00e1tica para novos usu\u00e1rios.","Display images":"Exibir imagens","Display in dashboard":"Exibir no painel","Display the articles section in the dashboard area.":"Exiba a se\u00e7\u00e3o de artigos na \u00e1rea do painel.","Display the articles section in the right area.":"Exiba a se\u00e7\u00e3o de artigos na \u00e1rea certa.","Display the dashboard instead of the chat area on initialization.":"Exiba o painel em vez da \u00e1rea de bate-papo na inicializa\u00e7\u00e3o.","Display the user full name in the left panel instead of the conversation title.":"Exibe o nome completo do usu\u00e1rio no painel esquerdo em vez do t\u00edtulo da conversa.","Display the user's profile image within the chat.":"Exibe a imagem do perfil do usu\u00e1rio no chat.","Display user name in header":"Exibir nome de usu\u00e1rio no cabe\u00e7alho","Display user's profile image":"Exibir imagem de perfil do usu\u00e1rio","Distribute conversations proportionately between agents and notify visitors of their position within the queue. Response time is in minutes. You can use the following merge fields in the message: {position}, {minutes}. They will be replaced by the real values in real-time.":"Distribua as conversas proporcionalmente entre os agentes e notifique os visitantes sobre sua posi\u00e7\u00e3o na fila. O tempo de resposta \u00e9 em minutos. Voc\u00ea pode usar os seguintes campos de mesclagem na mensagem: {posi\u00e7\u00e3o}, {minutos}. Eles ser\u00e3o substitu\u00eddos pelos valores reais em tempo real.","Distribute conversations proportionately between agents and notify visitors of their position within the queue. Response time is in minutes. You can use the following merge fields in the message: {position}, {minutes}. They will be replaced by the real values in real-time. See the docs for more details.":"Distribua as conversas proporcionalmente entre os agentes e notifique os visitantes sobre sua posi\u00e7\u00e3o na fila. O tempo de resposta \u00e9 em minutos. Voc\u00ea pode usar os seguintes campos de mesclagem na mensagem: {posi\u00e7\u00e3o}, {minutos}. Eles ser\u00e3o substitu\u00eddos pelos valores reais em tempo real. Veja a documenta\u00e7\u00e3o para mais detalhes.","Distribute conversations proportionately between agents, and block an agent from viewing the conversations of the other agents.":"Distribua as conversas proporcionalmente entre os agentes e impe\u00e7a um agente de ver as conversas dos outros agentes.","Docs":"Docs","Download CSV":"Baixar CSV","Download transcript":"Baixar transcri\u00e7\u00e3o","Edit additional details":"Editar detalhes adicionais","Edit details":"Editar Detalhes","Edit profile":"Editar Perfil","Edit user":"Editar usu\u00e1rio","Email":"E-mail","Email piping":"Tubula\u00e7\u00e3o de email","Email piping server information and more settings.":"Informa\u00e7\u00f5es do servidor de tubula\u00e7\u00e3o de e-mail e mais configura\u00e7\u00f5es.","Email settings":"Configura\u00e7\u00f5es de e-mail","Email template for the notification email that is sent to a user when an agent replies. You can use text, HTML, and the following merge fields: {recipient_name}, {sender_name}, {sender_profile_image}, {message}, {attachments}.":"Modelo de email para o email de notifica\u00e7\u00e3o que \u00e9 enviado a um usu\u00e1rio quando um agente responde. Voc\u00ea pode usar texto, HTML e os seguintes campos de mesclagem: {nome_do_destinat\u00e1rio}, {nome_do_sender}, {imagem_do_profile_sender}, {mensagem}, {anexos}.","Email template for the notification email that is sent to an agent when a user sends a new message. You can use text, HTML, and the following merge fields: {conversation_link}, {recipient_name}, {sender_name}, {sender_profile_image}, {message}, {attachments}.":"Modelo de email para o email de notifica\u00e7\u00e3o que \u00e9 enviado a um agente quando um usu\u00e1rio envia uma nova mensagem. Voc\u00ea pode usar texto, HTML e os seguintes campos de mesclagem: {chat_link}, {receiver_name}, {sender_name}, {sender_profile_image}, {message}, {attachments}.","Empty trash":"Lixo vazio","Enable the push notifications for the admin area.":"Habilite as notifica\u00e7\u00f5es push para a \u00e1rea administrativa.","Enable the registration only if all agents are offline.":"Habilite o registro apenas se todos os agentes estiverem offline.","Enable the registration outside of scheduled office hours only.":"Habilite o registro apenas fora do hor\u00e1rio de expediente programado.","Enable the users area for agents.":"Habilite a \u00e1rea de usu\u00e1rios para agentes.","Enable users area for agents":"Habilitar \u00e1rea de usu\u00e1rios para agentes","Envato Purchase Code":"C\u00f3digo de Compra Envato","Error. Something went wrong.":"Erro. Algo deu errado.","Expires on":"Expira em","External link":"Link externo","Feedback rating":"Avalia\u00e7\u00e3o de feedback","First name":"Primeiro nome","First name and last name are required.":"O nome e o sobrenome s\u00e3o obrigat\u00f3rios.","First name, last name, a valid email, and password are required.":"S\u00e3o necess\u00e1rios o nome, o sobrenome, um e-mail v\u00e1lido e a senha.","First name, last name, and a valid email are required.":"Nome, sobrenome e um e-mail v\u00e1lido s\u00e3o obrigat\u00f3rios.","Flash notifications":"Notifica\u00e7\u00f5es de flash","Follow up":"Acompanhamento","Follow up message":"Mensagem de acompanhamento","Food &amp; Drink ":"Comida e bebida","Form message":"Mensagem do formul\u00e1rio","Form title":"T\u00edtulo do formul\u00e1rio","Friday":"sexta-feira","Front End":"Front-end","Full name":"Nome completo","Full visitor details":"Detalhes completos do visitante","General":"Em geral","Get Path":"Obter caminho","Good":"Bom","Header background image":"Imagem de fundo do cabe\u00e7alho","Header brand image":"Imagem de marca do cabe\u00e7alho","Header message":"Mensagem de cabe\u00e7alho","Header title":"T\u00edtulo do cabe\u00e7alho","Header type":"Tipo de cabe\u00e7alho","Hide agent's profile image":"Ocultar imagem do perfil do agente","Hide chat if no agents online":"Ocultar bate-papo se n\u00e3o houver agentes online","Hide chat outside of office hours":"Ocultar bate-papo fora do hor\u00e1rio comercial","Hide conversations of other agents":"Ocultar conversas de outros agentes","Hide on mobile":"Esconder no celular","Hide the agent's profile image within the chat.":"Oculte a imagem do perfil do agente no chat.","Hide timetable":"Ocultar calend\u00e1rio","Host":"Hospedeiro","If the bot doesn't understand a user's question\/intent, automatically ask the user if he would like to contact an agent. If the user confirms the action the conversation is marked as unread, and the agents are notified. If you're using Slack, no messages will be sent if the bot knows the answer.":"Se o bot n\u00e3o entender a pergunta \/ inten\u00e7\u00e3o de um usu\u00e1rio, pergunte automaticamente ao usu\u00e1rio se ele gostaria de entrar em contato com um agente. Se o usu\u00e1rio confirmar a a\u00e7\u00e3o, a conversa \u00e9 marcada como n\u00e3o lida e os agentes s\u00e3o notificados. Se voc\u00ea estiver usando o Slack, nenhuma mensagem ser\u00e1 enviada se o bot souber a resposta.","If the bot doesn't understand a user's question\/intent, automatically notify agents and leave the conversation marked as unread.":"Se o bot n\u00e3o entender a pergunta \/ inten\u00e7\u00e3o de um usu\u00e1rio, notifique os agentes automaticamente e deixe a conversa marcada como n\u00e3o lida.","Improve chat performance with Pusher and WebSockets. This setting stops all AJAX\/HTTP real-time requests that slow down your server and use instead the WebSockets.":"Melhore o desempenho do chat com Pusher e WebSockets. Esta configura\u00e7\u00e3o interrompe todas as solicita\u00e7\u00f5es em tempo real AJAX \/ HTTP que tornam seu servidor lento e usam WebSockets.","Inbox":"Caixa de entrada","Include a profile image field in the registration form to allow a user to upload a profile image.":"Inclua um campo de imagem de perfil no formul\u00e1rio de registro para permitir que um usu\u00e1rio carregue uma imagem de perfil.","Include an artificial intelligence driven chat bot to answer your users\\'s questions and perform complex tasks automatically.":"Inclui um bot de bate-papo dirigido por intelig\u00eancia artificial para responder \u00e0s perguntas dos usu\u00e1rios e executar tarefas complexas automaticamente.","Include custom fields":"Incluir campos personalizados","Include custom fields in the registration form.":"Inclua campos personalizados no formul\u00e1rio de registro.","Include last name":"Incluir sobrenome","Include profile image":"Incluir imagem de perfil","Include the last name field in the registration form.":"Inclua o campo do sobrenome no formul\u00e1rio de inscri\u00e7\u00e3o.","Include the password field in the registration form.":"Inclua o campo de senha no formul\u00e1rio de registro.","Incoming conversations and messages":"Recebendo conversas e mensagens","Incoming conversations only":"Recebendo apenas conversas","Incoming messages only":"Apenas mensagens recebidas","Increase sales, and connect in real-time with your customers by integrating Active eCommerce with Support Board.":"Aumente as vendas e conecte-se em tempo real com seus clientes integrando o com\u00e9rcio eletr\u00f4nico ativo com o Quadro de suporte.","Increase sales, provide better support, and faster solutions, by integrating WooCommerce with the Support Board.":"Aumente as vendas, forne\u00e7a melhor suporte e solu\u00e7\u00f5es mais r\u00e1pidas, integrando o WooCommerce com o Support Board.","Initialize and display the chat widget only when the user is logged in.":"Inicialize e exiba o widget de chat apenas quando o usu\u00e1rio estiver conectado.","Installation":"Instala\u00e7\u00e3o","Instance ID":"ID da inst\u00e2ncia","Intent created":"Inten\u00e7\u00e3o criada","Invalid email or password.":"E-mail ou senha inv\u00e1lidos.","is writing an answer.":"est\u00e1 escrevendo uma resposta.","It looks like your license key is invalid. If you believe this is an error, please contact support.":"Parece que sua chave de licen\u00e7a \u00e9 inv\u00e1lida. Se voc\u00ea acredita que isso \u00e9 um erro, entre em contato com o suporte.","Items in cart":"Itens no carrinho","Knowledge base articles successfully imported.":"Artigos da base de conhecimento importados com sucesso.","Label":"R\u00f3tulo","Language":"L\u00edngua","Languages":"l\u00ednguas","Languages of users who started at least one chat.":"Idiomas dos usu\u00e1rios que iniciaram pelo menos um chat.","Last activity":"Ultima atividade","Last name":"Sobrenome","Last name field":"Campo de sobrenome","Lead":"Pista","Leads":"Leva","Leads and conversations successfully deleted.":"Leads e conversas exclu\u00eddos com sucesso.","Leads count. Leads are users who have started at least one conversation but who are not registered.":"Contagem de leads. Leads s\u00e3o usu\u00e1rios que iniciaram pelo menos uma conversa, mas que n\u00e3o est\u00e3o registrados.","Leads registrations count":"Contagem de registros de leads","Left":"Deixou","Left panel":"Painel esquerdo","Left profile image":"Imagem de perfil \u00e0 esquerda","Let's Perfex customers contact you via chat! View profile details in the admin area, and integrate smart chatbots.":"Deixe que os clientes da Perfex entrem em contato com voc\u00ea via chat! Visualize os detalhes do perfil na \u00e1rea de administra\u00e7\u00e3o e integre chatbots inteligentes.","License key":"Chave de licen\u00e7a","Link name":"Nome do link","Location":"Localiza\u00e7\u00e3o","Login":"Conecte-se","Login form":"Forma de login","Login initialization":"Inicializa\u00e7\u00e3o de login","Logout":"Sair","Manage here the departments settings.":"Gerencie aqui as configura\u00e7\u00f5es dos departamentos.","Manual initialization":"Inicializa\u00e7\u00e3o manual","Mark as read":"marcar como Lido","marked as read.":"marcada como lida.","Message":"Mensagem","Messages":"Mensagens","Message fallback":"Fallback de mensagem","Minimal":"M\u00ednimo","Miscellaneous":"Diversos","Missed conversations":"Conversas perdidas","Missing database details! Please check the database information and try again.":"Detalhes do banco de dados ausentes! Verifique as informa\u00e7\u00f5es do banco de dados e tente novamente.","Monday":"Segunda-feira","More":"Mais","Name":"Nome","Negative":"Negativo","New":"Novo","New message...":"Nova mensagem...","New ticket button":"Novo bot\u00e3o de ingresso","New translation":"Nova tradu\u00e7\u00e3o","New user added":"Novo usu\u00e1rio adicionado","No articles found.":"Nenhum artigo encontrado.","No conversations found.":"Nenhuma conversa encontrada.","No data found.":"Nenhum dado encontrado.","No delay":"Sem demora","No products found":"Nenhum produto encontrado","No ratings yet.":"Ainda sem avalia\u00e7\u00f5es.","No results found.":"Nenhum resultado encontrado.","No saved replies found. Add new saved replies via Settings &gt; Miscellaneous.":"Nenhuma resposta salva encontrada. Adicione novas respostas salvas em Configura\u00e7\u00f5es> Diversos.","No users found.":"Usu\u00e1rios n\u00e3o encontrados.","None":"Nenhum","Notes":"Notas","Notifications":"Notifica\u00e7\u00f5es","Notifications icon":"\u00cdcone de notifica\u00e7\u00f5es","Notify agents of a fallback response":"Notificar os agentes sobre uma resposta alternativa","Number of conversations which at least one reply from the agent.":"Quantidade de conversas com pelo menos uma resposta do agente.","Number of orders":"N\u00famero de encomendas","Number of services":"N\u00famero de servi\u00e7os","Offline":"desligada","Offline message":"Mensagem offline","Offset":"Desvio","On chat open":"No chat aberto","On page load":"No carregamento da p\u00e1gina","Online":"Conectados","Only the user can view this content.":"Apenas o usu\u00e1rio pode visualizar este conte\u00fado.","Open automatically":"Abrir automaticamente","Open chat":"Bate-papo aberto","Open the chat window automatically when a new message is received.":"Abra a janela de bate-papo automaticamente quando uma nova mensagem for recebida.","Operating systems":"Sistemas operacionais","Operating systems used by users who started at least one chat.":"Sistemas operacionais usados por usu\u00e1rios que iniciaram pelo menos um chat.","Optional link":"Link opcional","orders":"ordens","OS":"OS","Outgoing SMTP server information.":"Informa\u00e7\u00f5es do servidor SMTP de sa\u00edda.","Panel height":"Altura do painel","Panels arrows":"Setas de pain\u00e9is","Password":"Senha","People &amp; Body ":"Pessoas e corpo","Phone":"Telefone","Phone required":"Requer telefone","Placeholder text":"Placeholder text","Play a sound when a agent receives an incoming message or sends an outgoing message.":"Toque um som quando um agente receber uma mensagem ou enviar uma mensagem de sa\u00edda.","Play a sound when a user receives an incoming message or sends an outgoing message.":"Toque um som quando um usu\u00e1rio receber uma mensagem ou enviar uma mensagem de sa\u00edda.","Please complete the installation process by entering your database connection details below. If you are not sure about this, contact your hosting provider for support.":"Conclua o processo de instala\u00e7\u00e3o inserindo os detalhes de conex\u00e3o do banco de dados abaixo. Se voc\u00ea n\u00e3o tiver certeza sobre isso, entre em contato com seu provedor de hospedagem para obter suporte.","Please first activate Slack, then save the settings and reload the admin area.":"Primeiro, ative o Slack, depois salve as configura\u00e7\u00f5es e recarregue a \u00e1rea de administra\u00e7\u00e3o.","Please go to Settings &gt; Miscellaneous and insert your Envato Purchase Code.":"V\u00e1 para Configura\u00e7\u00f5es> Diversos e insira seu C\u00f3digo de Compra Envato.","Please insert an email and password.":"Por favor insira um email e senha.","Please insert the bot response and at least one user expression.":"Insira a resposta do bot e pelo menos uma express\u00e3o de usu\u00e1rio.","Please insert the license key.":"Insira a chave de licen\u00e7a.","Popup message":"Mensagem pop-up","Port":"Porta","Positive":"Positivo","Postal code":"C\u00f3digo postal","Prevent agents from viewing conversations assigned to other agents. This setting is automatically enabled if routing or queue is active.":"Impedir que os agentes vejam as conversas atribu\u00eddas a outros agentes. Esta configura\u00e7\u00e3o \u00e9 habilitada automaticamente se o roteamento ou fila estiver ativo.","Primary color":"Cor prim\u00e1ria","Priority":"Prioridade","Privacy link":"Link de privacidade","Privacy message":"Mensagem de privacidade","Profile image":"Imagem de perfil","Provide help desk support to your customers by including a tickets area, with all the chat features, into any web page.":"Forne\u00e7a suporte de help desk para seus clientes, incluindo uma \u00e1rea de tickets, com todos os recursos de chat, em qualquer p\u00e1gina da web.","Purchase history":"Hist\u00f3rico de compras","Purchase license":"Licen\u00e7a de compra","Push notification":"Notifica\u00e7\u00e3o push","Push notifications":"Notifica\u00e7\u00f5es via push","Pusher":"Empurrador","Queue":"Fila","Ratings":"Avalia\u00e7\u00f5es","Read more":"Consulte Mais informa\u00e7\u00e3o","Read, manage and reply to all messages sent to your Facebook pages directly from Support Board, and keep your communication in one place.":"Leia, gerencie e responda a todas as mensagens enviadas para suas p\u00e1ginas do Facebook diretamente do Support Board e mantenha sua comunica\u00e7\u00e3o em um s\u00f3 lugar.","Redirect the user to the registration link instead of showing the registration form.":"Redirecione o usu\u00e1rio para o link de registro em vez de mostrar o formul\u00e1rio de registro.","Redirect the user to the specified URL if the registration is required and the user is not logged in. Leave blank to use the default registration form.":"Redirecione o usu\u00e1rio para o URL especificado se o registro for necess\u00e1rio e o usu\u00e1rio n\u00e3o estiver conectado. Deixe em branco para usar o formul\u00e1rio de registro padr\u00e3o.","Register all visitors":"Cadastre todos os visitantes","Register all visitors automatically. When this option is not active, only the visitors that start a chat will be registered.":"Registre todos os visitantes automaticamente. Quando esta op\u00e7\u00e3o n\u00e3o estiver ativa, apenas os visitantes que iniciarem um chat ser\u00e3o cadastrados.","Registration \/ Login":"Registro \/ Login","Registration and login form":"Registro e formul\u00e1rio de login","Registration date":"Data de registro","Registration form":"Formul\u00e1rio de registro","Registration form fields":"Campos do formul\u00e1rio de registro","Registration link":"Link de registro","Registration redirect":"Redirecionamento de registro","Registrations":"Inscri\u00e7\u00f5es","Rename the Articles archive panel title. Default is 'Help Center'.":"Renomeie o t\u00edtulo do painel de arquivo de artigos. O padr\u00e3o \u00e9 'Central de Ajuda'.","Rename the chat bot. Default is 'Bot'.":"Renomeie o bot de bate-papo. O padr\u00e3o \u00e9 'Bot'.","Rename the visitor name prefix. Default is 'User'.":"Renomeie o prefixo do nome do visitante. O padr\u00e3o \u00e9 'Usu\u00e1rio'.","Repeat password":"Repita a senha","Replace the header title with the user's first name and last name when available.":"Substitua o t\u00edtulo do cabe\u00e7alho pelo nome e sobrenome do usu\u00e1rio, quando dispon\u00edvel.","Replace the Support Board logo on the admin login page.":"Substitua o logotipo da placa de suporte na p\u00e1gina de login do administrador.","Replace the Support Board message on the admin login page.":"Substitua a mensagem Support Board na p\u00e1gina de login do administrador.","Reports":"Relat\u00f3rios","Require registration":"Requer registro","Require the user registration or login before start a chat.":"Exija o registro do usu\u00e1rio ou login antes de iniciar um chat.","Require the user registration or login in order to use the tickets area.":"Exigir o cadastro ou login do usu\u00e1rio para utilizar a \u00e1rea de tickets.","Response from the bot":"Resposta do bot","Response time":"Tempo de resposta","restored.":"restaurado.","Return the Support Board path of your server.":"Retorne o caminho da placa de suporte do seu servidor.","Rich messages":"Mensagens ricas","Rich messages are code snippets that can be utilized within a chat message. They can contain HTML code and are automatically rendered in the chat. Rich messages can be used with the following syntax: [rich-message-name":"Mensagens ricas s\u00e3o fragmentos de c\u00f3digo que podem ser utilizados em uma mensagem de bate-papo. Eles podem conter c\u00f3digo HTML e s\u00e3o processados automaticamente no chat. Rich messages podem ser usadas com a seguinte sintaxe: [rich-message-name","Right":"Direito","Right panel":"Painel direito","Routing":"Encaminhamento","RTL":"RTL","Saturday":"s\u00e1bado","Save as reply":"Salvar como resposta","Save changes":"Salvar altera\u00e7\u00f5es","Save useful information like user country and language also for visitors.":"Salve informa\u00e7\u00f5es \u00fateis, como pa\u00eds e idioma do usu\u00e1rio, tamb\u00e9m para os visitantes.","Saved replies":"Respostas salvas","Scheduled office hours":"Hor\u00e1rio de expediente agendado","Search ...":"Procurar ...","Search for keywords or users...":"Pesquise palavras-chave ou usu\u00e1rios ...","Search replies...":"Respostas da pesquisa ...","Search users ...":"Pesquisar usu\u00e1rios ...","Searches":"Pesquisas","Secondary color":"Cor secund\u00e1ria","Secret Key":"Chave secreta","Select a conversation from the left menu or start a new conversation from the users area.":"Selecione uma conversa no menu \u00e0 esquerda ou inicie uma nova conversa na \u00e1rea de usu\u00e1rios.","Select a conversation or start a new one":"Selecione uma conversa ou inicie uma nova","Send":"Mandar","Send a message requesting the user's email and send a confirmation email to the user. The message is sent only to users without email. Text formatting and merge fields are supported.":"Envie uma mensagem solicitando o e-mail do usu\u00e1rio e envie um e-mail de confirma\u00e7\u00e3o para o usu\u00e1rio. A mensagem \u00e9 enviada apenas para usu\u00e1rios sem e-mail. H\u00e1 suporte para formata\u00e7\u00e3o de texto e campos de mesclagem.","Send a message requesting the user's email if no agents reply within 15 seconds or all agents are offline. These settings will be used by all email forms. Text formatting and merge fields are supported.":"Envie uma mensagem solicitando o e-mail do usu\u00e1rio se nenhum agente responder em 15 segundos ou se todos os agentes estiverem offline. Essas configura\u00e7\u00f5es ser\u00e3o usadas por todos os formul\u00e1rios de e-mail. H\u00e1 suporte para formata\u00e7\u00e3o de texto e campos de mesclagem.","Send a message to new users when they create the first ticket. Text formatting and merge fields are supported.":"Envie uma mensagem aos novos usu\u00e1rios quando eles criarem o primeiro t\u00edquete. H\u00e1 suporte para formata\u00e7\u00e3o de texto e campos de mesclagem.","Send a message to new users when they visit the website for the first time. Text formatting and merge fields are supported.":"Envie uma mensagem para novos usu\u00e1rios quando visitarem o site pela primeira vez. H\u00e1 suporte para formata\u00e7\u00e3o de texto e campos de mesclagem.","Send a message to the user when the agent archive the conversation.":"Envie uma mensagem ao usu\u00e1rio quando o agente arquivar a conversa.","Send a message to the user when their first message is sent outside of scheduled office hours or all agents are offline. Text formatting and merge fields are supported.":"Envie uma mensagem ao usu\u00e1rio quando sua primeira mensagem for enviada fora do hor\u00e1rio de expediente programado ou quando todos os agentes estiverem offline. H\u00e1 suporte para formata\u00e7\u00e3o de texto e campos de mesclagem.","Send a test agent notification email to verify email settings.":"Envie um email de notifica\u00e7\u00e3o de agente de teste para verificar as configura\u00e7\u00f5es de email.","Send a test user notification email to verify email settings.":"Envie um email de notifica\u00e7\u00e3o de usu\u00e1rio de teste para verificar as configura\u00e7\u00f5es de email.","Send an email to an agent when a user replies and the agent is offline. An email is automatically sent to all agents for new conversations.":"Envie um e-mail a um agente quando um usu\u00e1rio responder e o agente estiver offline. Um e-mail \u00e9 enviado automaticamente a todos os agentes para novas conversas.","Send an email to the user when an agent replies and the user is offline.":"Envie um e-mail para o usu\u00e1rio quando um agente responder e o usu\u00e1rio estiver offline.","Send message":"Enviar mensagem","Send message via enter button":"Envie mensagem atrav\u00e9s do bot\u00e3o Enter","Send now":"Envie agora","Send the message via the ENTER keyboard button.":"Envie a mensagem atrav\u00e9s do bot\u00e3o ENTER do teclado.","Send to bot":"Enviar para o bot","Send to Dialogflow":"Enviar para Dialogflow","Send to inbox":"Enviar para caixa de entrada","Sender email":"Enviando email","Sender name":"Nome do remetente","Service Worker URL":"URL do Service Worker","services":"Servi\u00e7os","Set a profile image for the chat bot.":"Defina uma imagem de perfil para o bot de bate-papo.","Set the default form to display if the registraion is required.":"Defina o formul\u00e1rio padr\u00e3o a ser exibido se o registro for necess\u00e1rio.","Set the default name to use for conversations without a name.":"Defina o nome padr\u00e3o a ser usado em conversas sem nome.","Set the default notifications icon. The icon will be used as a profile image if the user doesn't have one.":"Defina o \u00edcone de notifica\u00e7\u00f5es padr\u00e3o. O \u00edcone ser\u00e1 usado como uma imagem de perfil se o usu\u00e1rio n\u00e3o tiver uma.","Set the default office hours for when agents are shown as available. These settings are also used for all other settings that rely on office hours.":"Defina o hor\u00e1rio comercial padr\u00e3o para quando os agentes s\u00e3o mostrados como dispon\u00edveis. Essas configura\u00e7\u00f5es tamb\u00e9m s\u00e3o usadas para todas as outras configura\u00e7\u00f5es que dependem do hor\u00e1rio comercial.","Set the default username to use in bot messages and emails when the user doesn't have a name.":"Defina o nome de usu\u00e1rio padr\u00e3o para usar em mensagens de bot e e-mails quando o usu\u00e1rio n\u00e3o tem um nome.","Set the header appearance.":"Defina a apar\u00eancia do cabe\u00e7alho.","Set the maximum height of the tickets panel.":"Defina a altura m\u00e1xima do painel de ingressos.","Set the position of the chat widget.":"Defina a posi\u00e7\u00e3o do widget de bate-papo.","Set the primary color of the chat widget.":"Defina a cor prim\u00e1ria do widget de bate-papo.","Set the secondary color of the chat widget.":"Defina a cor secund\u00e1ria do widget de bate-papo.","Set the tertiary color of the chat widget.":"Defina a cor terci\u00e1ria do widget de bate-papo.","Set the title of the administration area.":"Defina o t\u00edtulo da \u00e1rea de administra\u00e7\u00e3o.","Set the UTC offset of the office hours timetable. The correct value can be negative, and it's generated automatically once you click this input field, if it's empty.":"Defina a diferen\u00e7a UTC do hor\u00e1rio de expediente. O valor correto pode ser negativo e \u00e9 gerado automaticamente quando voc\u00ea clica neste campo de entrada, se estiver vazio.","Sets the main domain where chat is used to enable login and conversations sharing between the main domain and sub domains.":"Define o dom\u00ednio principal onde o bate-papo \u00e9 usado para habilitar o login e o compartilhamento de conversas entre o dom\u00ednio principal e os subdom\u00ednios.","Settings":"Defini\u00e7\u00f5es","Settings saved":"Configura\u00e7\u00f5es salvas","Show a browser tab notification when a new message is received.":"Mostra uma notifica\u00e7\u00e3o da guia do navegador quando uma nova mensagem \u00e9 recebida.","Show a desktop notification when a new message is received.":"Mostra uma notifica\u00e7\u00e3o na \u00e1rea de trabalho quando uma nova mensagem \u00e9 recebida.","Sign into":"Entre para","Single label":"Etiqueta \u00fanica","Slug":"Lesma","Smileys &amp; Emotions ":"Smileys e emo\u00e7\u00f5es","Sound":"Som","Sounds":"Sons","Sounds for admin":"Sons para admin","Start a conversation":"Iniciar uma conversa","Subject":"Sujeito","Subscribe":"Se inscrever","Subscribe message":"Mensagem de inscri\u00e7\u00e3o","Subscribe message - Email":"Mensagem de inscri\u00e7\u00e3o - e-mail","Subscribe message email template sent to the user when the user communicate the email via the subscribe message form. You can use text, HTML, and the following merge fields: {user_name}, {user_email}.":"Modelo de email de mensagem de assinatura enviado ao usu\u00e1rio quando o usu\u00e1rio comunica o email por meio do formul\u00e1rio de mensagem de assinatura. Voc\u00ea pode usar texto, HTML e os seguintes campos de mesclagem: {user_name}, {user_email}.","Subtract the offset value from the height value.":"Subtraia o valor do deslocamento do valor da altura.","Success message":"Mensagem de sucesso","Sunday":"Domigo","Support Board cannot connect to the database. Please check the database information and try again.":"A placa de suporte n\u00e3o pode se conectar ao banco de dados. Verifique as informa\u00e7\u00f5es do banco de dados e tente novamente.","Support Board cannot get the plugin URL.":"O Support Board n\u00e3o consegue obter o URL do plugin.","Support Board Path":"Caminho da placa de suporte","Synchronize emails":"Sincronizar e-mails","Synchronize now":"Sincronizar agora","Synchronize Slack and save changes before linking any agents.":"Sincronize o Slack e salve as altera\u00e7\u00f5es antes de vincular qualquer agente.","Synchronize your customers in real-time, chat with them and boost their engagement, or provide a better and faster support.":"Sincronize seus clientes em tempo real, converse com eles e aumente seu engajamento ou forne\u00e7a um suporte melhor e mais r\u00e1pido.","System requirements":"requisitos de sistema","Terms link":"Link dos termos","Tertiary color":"Cor terci\u00e1ria","Test agent email":"Email do agente de teste","Test user email":"E-mail do usu\u00e1rio de teste","Text":"Texto","Text formatting supported. See the docs for more details.":"Formata\u00e7\u00e3o de texto compat\u00edvel. Veja a documenta\u00e7\u00e3o para mais detalhes.","The article will be deleted permanently.":"O artigo ser\u00e1 exclu\u00eddo permanentemente.","The category will be deleted permanently.":"A categoria ser\u00e1 exclu\u00edda permanentemente.","The conversation will be archived.":"A conversa ser\u00e1 arquivada.","The conversation will be deleted.":"A conversa ser\u00e1 exclu\u00edda.","The conversation will be restored.":"A conversa ser\u00e1 restaurada.","The date and time in":"A data e hora em","The passwords do not match.":"As senhas n\u00e3o combinam.","The Support Board path is:":"O caminho da placa de suporte \u00e9:","The user is offline. Only the carts of online users can be updated.":"O usu\u00e1rio est\u00e1 offline. Apenas os carrinhos dos usu\u00e1rios online podem ser atualizados.","This conversation will be archived.":"Esta conversa ser\u00e1 arquivada.","This conversation will be deleted.":"Esta conversa ser\u00e1 exclu\u00edda.","This conversation will be restored.":"Esta conversa ser\u00e1 restaurada.","This email is already in use.":"Esse email j\u00e1 est\u00e1 em uso.","This feature requires the Dialogflow App. Get it from the apps area.":"Este recurso requer o aplicativo Dialogflow. Obtenha-o na \u00e1rea de aplicativos.","This message has been sent because {name} assigned this conversation to your department.":"Esta mensagem foi enviada porque {name} atribuiu esta conversa ao seu departamento.","This user will be deleted permanently including all linked data, conversations, and messages.":"Este usu\u00e1rio ser\u00e1 exclu\u00eddo permanentemente, incluindo todos os dados, conversas e mensagens vinculadas.","Thursday":"quinta-feira","Ticket custom fields":"Campos personalizados de t\u00edquete","Ticket fields":"Campos de ingressos","Tickets":"Ingressos","Timezone":"Fuso hor\u00e1rio","TIMEZONE":"FUSO HOR\u00c1RIO","Title":"T\u00edtulo","To":"Para","To continue to Support Board":"Para continuar a Support Board","Today":"Hoje","Token":"S\u00edmbolo","Total spend":"Gasto total","Translate automatically":"Traduzir automaticamente","Translate the admin area automatically to match the browser language.":"Traduza a \u00e1rea administrativa automaticamente para corresponder ao idioma do navegador.","Translate the chat widget's text elements automatically to match the user's browser language.":"Traduzir os elementos de texto do widget de bate-papo automaticamente para corresponder ao idioma do navegador do usu\u00e1rio.","Translations":"Tradu\u00e7\u00f5es","Trash":"Lixo","Travel &amp; Places ":"Viagem e lugares","Trigger":"Acionar","Tuesday":"ter\u00e7a","Type":"Modelo","Typing":"Digitando","Update available! Please update now.":"Atualiza\u00e7\u00e3o dispon\u00edvel! Por favor, atualize agora.","Update center":"Centro de atualiza\u00e7\u00e3o","Update completed.":"Atualiza\u00e7\u00e3o completa.","Update now":"Atualize agora","Updates":"Atualiza\u00e7\u00f5es","URL":"URL","User":"Do utilizador","User conversations":"Conversas de usu\u00e1rios","User details in success message":"Detalhes do usu\u00e1rio na mensagem de sucesso","User email notifications":"Notifica\u00e7\u00f5es de e-mail do usu\u00e1rio","User login form information.":"Informa\u00e7\u00f5es do formul\u00e1rio de login do usu\u00e1rio.","User name as title":"Nome de usu\u00e1rio como t\u00edtulo","User notification email":"Email de notifica\u00e7\u00e3o do usu\u00e1rio","User registration form information.":"Informa\u00e7\u00f5es do formul\u00e1rio de registro do usu\u00e1rio.","User type":"Tipo de usu\u00e1rio","User updated":"Usu\u00e1rio atualizado","Username":"Nome do usu\u00e1rio","Users":"Comercial","Users and agents":"Usu\u00e1rios e agentes","Users browsers":"Navegadores de usu\u00e1rios","Users countries":"Pa\u00edses de usu\u00e1rios","Users deleted":"Usu\u00e1rios exclu\u00eddos","Users languages":"Idiomas do usu\u00e1rio","Users list":"Lista de usu\u00e1rios","Users only":"Somente usu\u00e1rios","Users operating systems":"Sistemas operacionais de usu\u00e1rios","Users successfully imported.":"Usu\u00e1rios importados com sucesso.","UTC Offset":"Compensa\u00e7\u00e3o UTC","Utilize an artificially intelligent chat bot to automatically answer your users' questions and perform other complex tasks.":"Utilize um bot de bate-papo artificialmente inteligente para responder automaticamente \u00e0s perguntas dos usu\u00e1rios e realizar outras tarefas complexas.","View more":"Veja mais","View on Perfex":"Ver no Perfex","View on WHMCS":"Ver no WHMCS","Visitor default name":"Nome padr\u00e3o do visitante","Visitor name prefix":"Prefixo do nome do visitante","Visitors":"Visitantes","Webhooks":"Webhooks","Webhooks are automated messages sent from Support Board when something happens. They have a message and are sent to a unique URL defined by you. See the API docs for more details.":"Webhooks s\u00e3o mensagens automatizadas enviadas do Support Board quando algo acontece. Eles t\u00eam uma mensagem e s\u00e3o enviados a um URL exclusivo definido por voc\u00ea. Veja a documenta\u00e7\u00e3o da API para mais detalhes.","Website":"Local na rede Internet","Wednesday":"quarta-feira","Welcome message":"Mensagem de boas-vindas","Write a message...":"Escreve uma mensagem...","You are running the latest version.":"Voc\u00ea est\u00e1 executando a vers\u00e3o mais recente.","You cannot sign in as an agent.":"Voc\u00ea n\u00e3o pode entrar como um agente.","Your license key is expired. Please purchase a new license. If you believe this is an error, please contact support.":"Sua chave de licen\u00e7a expirou. Adquira uma nova licen\u00e7a. Se voc\u00ea acredita que isso \u00e9 um erro, entre em contato com o suporte.","Your turn message":"Mensagem da sua vez","Your version is":"Sua vers\u00e3o \u00e9","Users table additional fields":"Campos adicionais da tabela de usu\u00e1rios","Display additional fields in the users table. Insert the name of the fields to add.":"Exibe campos adicionais na tabela de usu\u00e1rios. Insira o nome dos campos a serem adicionados.","Remove the email field from the registration form.":"Remova o campo de e-mail do formul\u00e1rio de registro.","Disable email":"Desativar e-mail","Agents menu":"Menu de agentes","Routing if offline":"Roteamento se offline","View unassigned conversations":"Ver conversas n\u00e3o atribu\u00eddas","Account":"Conta","Settings successfully imported. Reload the admin area to apply the new settings.":"Configura\u00e7\u00f5es importadas com sucesso. Recarregue a \u00e1rea de administra\u00e7\u00e3o para aplicar as novas configura\u00e7\u00f5es.","Export Settings":"Configura\u00e7\u00f5es de exporta\u00e7\u00e3o","Export settings":"Exportar configura\u00e7\u00f5es","Export Support Board settings.":"Exportar configura\u00e7\u00f5es da placa de suporte.","For security reasons, delete the settings file after downloading it. Close this window to automatically delete it. File location:":"Por raz\u00f5es de seguran\u00e7a, exclua o arquivo de configura\u00e7\u00f5es ap\u00f3s baix\u00e1-lo. Feche esta janela para exclu\u00ed-lo automaticamente. Localiza\u00e7\u00e3o de arquivo:","Allow only one conversation per user.":"Permitir apenas uma conversa por usu\u00e1rio.","User rating":"Avalia\u00e7\u00e3o do utilizador","Not helpful":"N\u00e3o ajuda","Helpful":"\u00datil","Message template":"Modelo de mensagem","User message template":"Modelo de mensagem do usu\u00e1rio","Agent message template":"Modelo de mensagem do agente","Message sent as text message.":"Mensagem enviada como mensagem de texto.","Sends a text message if sending of the WhatsApp message fails.":"Envia uma mensagem de texto se o envio da mensagem do WhatsApp falhar.","Enter original text...":"Insira o texto original ...","Enter translation...":"Insira a tradu\u00e7\u00e3o ...","Enter your Envato Purchase Code to activate automatic updates and unlock all the features.":"Digite seu C\u00f3digo de Compra Envato para ativar as atualiza\u00e7\u00f5es autom\u00e1ticas e desbloquear todos os recursos.","Set the default departments for all tickets. Enter the department ID.":"Defina os departamentos padr\u00e3o para todos os tickets. Insira o ID do departamento.","This message has been sent because {name} does not know the answer to the user's question.":"Esta mensagem foi enviada porque {name} n\u00e3o sabe a resposta \u00e0 pergunta do usu\u00e1rio.","We're having trouble connecting to your database. Please edit the file config.php and check your database connection details. Error: ":"Estamos tendo problemas para conectar ao seu banco de dados. Edite o arquivo config.php e verifique os detalhes de conex\u00e3o do seu banco de dados. Erro:"}